De Trinitatis Erroribus. 1531
Contexto
De Trinitatis Erroribus salió a la luz el verano de
1531, en Hagenau (Alsacia). Breve libro destinado a provocar
una profunda revolución en el mundo religioso. Fue
escrito en latín utilizando expresiones fáciles
de comprender, que a pesar de presentar pensamientos no demasiado
bien compendiados ni bien estructurados tenía una intención
bastante clara y demostraba el sorprendente bagaje lector
de su joven autor. Fue puesto a la venta en las ciudades del
Rin y rápidamente se propagó por Suiza, Alemania
y el norte de Italia, y allí donde se leía,
recibía especial atención. Miguel Servet había
confiado inocentemente en que los reformadores recibirían
de buen grado su contribución a la causa de la Reforma
tan pronto como tuvieran tiempo de reflexionar sobre lo que
decía; sin embargo, les llenó de gran consternación.
[Más información]
Pasajes de la obra
“Al estudiar los misterios sagrados de la divina
Trinidad, he llegado a la conclusión de que debería
partirse del propio hombre pues muchos son los hombres que
abordan su elevada concepción de la Palabra sin tener
ninguna comprensión fundamental de CRISTO. Le conceden
poca o ninguna importancia al hombre y relegan al verdadero
CRISTO al olvido. Pero me esforzaré por recordarles
quien es CRISTO. Sin embargo, qué y cuánta importancia
debe concedérsele a CRISTO, es algo que decidirá
la Iglesia.
Partiendo del hecho de que el pronombre indica un hombre,
a quien ellos llaman naturaleza humana, admito estas tres
cosas: en primer lugar, que este hombre es JESUCRISTO; en
segundo lugar, que Él es el Hijo de Dios y en tercer
lugar, que Él es Dios.“
Traducido por WILBUR, E.M. The two treatises of Servetus
on the Trinity. Londres: Harvard University Press, 1932, p.
6
Ediciones
De Trinitatis erroribus, libri septem. Per Michaelem Serveto,
alias Reves ab Aragonia Hispanum. Anno M.D. XXXI. [Haguenau,
1531]. Publicado por la imprenta de Johann Setzer (Secerius).
Se conservan varias copias en distintas bibliotecas. Reimpreso
en Regensburg en 1721.
Traducciones
Holandés: en 1620 por Reiner Talle (Regnerus Vitellius,
1558[9]-1619[20]). Van de Dolinghen in de Drievvldigheyd,
Seven Boecken, Eertijds in Latijn beschreven Door Michiel
Servetus, gheseyt Reves van Aragonien, Spaenjaerd ...,"
Amsterdam, 1620.
Inglés: en 1932 por Earl Morse Wilbur On the Errors
of the Trinity. Seven Books. By Michael Serveto, alias Reves,
a Spaniard of Aragon MDXXXI. In The two treatises of Servetus
on the Trinity... Traducido por primera vez al inglés
por Earl Morse Wilbur, Doctor en Teología (Cambridge:
Harvard University Press; Londres: Humphrey Milford; Oxford
University Press; Harvard Theological Studies, 1932).
Catalan: by Ana Gómez Rabal Dels errors sobre la Trinitat
(Barcelona: Edicions Proa, 1999).
Catalán: por Ana Gómez Rabal Dels errors sobre
la Trinitat (Barcelona: Edicions Proa, 1999).

|